SR författar en artikel om det stoppade presidentvalet i Rumänien.
Vad är problemet?
I ljudklippet hörs en rumän säga ”…some other figure from the right”. Detta översätter SR till ”… kanske någon annan från den högerextrema miljön”.
Vad skulle gjorts bättre?
Korrekt översättning.
Fundera på följande
Det finns en möjlighet att rumänen säger något annat, men SR har lagt sin egen röst över rumänens, så man hör inte vad han fortsätter säga efter ”right”.
Jag frågade Milan Djelevic på SR
Hej!
Mitt namn är Kai och jag driver mediegranskaren.se.
I din artikel som publicerades 11:10 idag översätter du ”right” (hörs vid 01:46 i ljudklippet) till ”extremhögern” (hörs vid 01:59 i klippet). Samtidigt hör man att han fortsätter prata, men att SR-rösten läggs ovanpå, så man hör inte vad rumänen säger efteråt.
Varför har du översatt ”right” till ”extremhöger”, och vad säger rumänen efteråt?
Om du väljer att svara kommer ditt svar att publiceras i sin helhet på min sajt.
Källa: https://sverigesradio.se/artikel/stoppat-presidentval-kan-gynna-extremhogern