Då var det SRs tur att översätta ”illegal aliens” till ”papperslösa migranter”

Av | februari 16, 2025

SR publicerar en artikel om att Trump vill skicka 30 000 migranter till Guantánamobasen på Kuba.

Vad är problemet?

Den här meningen:

Det är för ’kriminella papperslösa migranter’ förvaret ska vara till för, säger Trump på en presskonferens på onsdagskvällen.

Vid 0:22 i klippet hör man hur Trump själv säger ”illegal aliens” (och inte ”undocumented migrants”). SR är alltså åtminstone ärliga (eller dumma) nog att låta oss höra hur de har översatt fel.

Vad skulle gjorts bättre?

Sannolikheten att Trump skulle använda ordet ”undocumented” för olagliga utlänningar är låg. Varför envisas public service-bolagen med att använda ordet ”papperslösa”, särskilt när det handlar om att återge vad någon annan har sagt?

Fundera på följande

På kort tid har vi nu fått två felöversättningar av ”illegal aliens” från public service. Sannolikheten att det handlar om oskyldiga misstag eller slump blir allt lägre …

Jag frågade Simon Isaksson på SR

Hej!

Mitt namn är Kai och jag driver mediegranskaren.se.

I din artikel som publicerades 22:10 idag översätter du ”illegal aliens” till ”papperslösa migranter”. Varför?

Om du väljer att svara kommer ditt svar att publiceras i sin helhet på min sajt.

Simon Isaksson svarade

Hej!

Tack för att du hör av dig. Jag försöker med översättningen snabbt förklara vilka det är Trump syftar på, alltså folk som migrerat till USA, men som saknar rätt papper. Men för tydlighetens skull får man även höra Trumps ord på engelska: ”illegal aliens”. Och senare i inslaget refererar jag till det som ”migranter som tagit sig till USA utan tillstånd”.

Hur skulle du ha gjort?

Önskar dig en fin kväll,
Simon Isaksson.

Jag ställde en följdfråga

Hej Simon och tack för svar!

Jag skulle ha gjort en korrekt översättning av det Trump faktiskt säger, det vill säga olagliga utlänningar (illegal aliens). Folk som ”migrerat” och ”saknar rätt papper” är folk som trängt sig in i USA och stannat där olagligt.

Du översätter det Trump säger, men du översätter fel. Varför?

Om du väljer att svara kommer ditt svar att publiceras i sin helhet på min sajt.

Simon Isaksson valde att inte svara på följdfrågan.

Källa: https://www.sverigesradio.se/artikel/trump-vill-skicka-tusentals-migranter-till-guantanamo

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras.