SVTs Alexander Norén intervjuar en representant för franska tidningsutgivare.
Vad är problemet?
I videon talas det franska, men utan undertexter. Dessa lades på först runt 16:30 såvitt jag kan se, men artikeln publicerades fem timmar tidigare 11:35. Har SVT verkligen inte resurser nog att fixa översättning samtidigt som det två minuter långa klippet läggs upp? OK om man vill få upp det så snabbt som möjligt, men det ska inte ta fem timmar att översätta en video på två minuter.
Vad skulle gjorts bättre?
Fixa översättning snabbare än på fem timmar.
Fundera på följande
Hur lång tid skulle du ta på dig att översätta vad som i praktiken är en minuts tal? Vad kan det vara som gör att det i detta fall tog sådan tid för SVT?
Källa: https://www.svt.se/nyheter/ekonomi/google-far-rekordboter-for-nyhetslankar