SR använder ordet ”mördats” för att beskriva Israels behandling av palestinier i Gaza

Av | mars 25, 2024

SR gör ett reportage om en muslimsk familj inför ramadan.

Vad är problemet?

Så här skriver SR i artikeln:

Tiotusentals kvinnor och barn har mördats och ännu flera riskerar att svälta.

Det är skillnad på att döda och att mörda. Mord syftar till att dödandet skett med flit. SR menar alltså att Israel med flit dödat tiotusentals barn och kvinnor i Gaza. Det låter som Hamas-propaganda.

Vad skulle gjorts bättre?

Här borde ordet ”dödats” ha använts istället.

Fundera på följande

Ordval sker inte av en slump. Journalister i synnerhet vet att språk är makt, och att ordval och formuleringar kan förändra hur människor ser på en händelse.

Jag frågade Abduljabbar Al-Suhili och Dusan Marinkovic på SR

Hej!

Mitt namn är Kai och jag driver mediegranskaren.se.

I er artikel om ramadan som publicerades idag 06:02 skriver ni att tiotusentals kvinnor och barn har mördats i Gaza. Ordet mord betyder att dödandet skett med uppsåt, så det ni skriver är att Israel, med flit, dödat tiotusentals kvinnor och barn. Har ni några belägg för det?

Om ni väljer att svara kommer ert svar att publiceras i sin helhet på min sajt.

Abduljabbar Al-Suhili och Dusan Marinkovic valde att inte svara.

Uppdatering

Nu har SR ändrat artikeln så att det står ”dödats” och inte ”mördats”. Dock utan notis om att man faktiskt ändrat (så de som läser artikeln efter ändringen kommer inte veta vad som stod innan).

Källa: https://sverigesradio.se/artikel/ramadan-narmar-sig-samtidigt-svalter-familjen-i-gaza

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras.