Ful rubriksättning av Fria Tider

Av | 29 juni, 2020

Bristande svenska bakom massdöd på äldreboende”. Så formulerar Fria Tider sin rubrik angående Djurgårdens äldreboende, där coronaviruset har slagit till ovanligt hårt.

Vad är problemet?

Fria Tider hämtar informationen till sin artikel från Aftonbladet (jag länkar till båda här nedanför). Där framgår det att ”Enligt utredningen kan bristerna på boendet bland annat bero på samarbetssvårigheter heter bland personalen och att ’personalgruppen generellt är språksvag och inte har svenska som modersmål’.

Utredningen understryker samtidigt att vikariefrågan inte varit “avgörande”, då smittspridningen tagit fart innan ordinarie personal insjuknat.

Av detta lyfter Fria Tider ut följande ”Dessutom förklaras bristerna på boendet med samarbetssvårigheter inom personal och att ’personalgruppen generellt är språksvag och inte har svenska som modersmål’.

Man lyfter alltså bort det faktum att smittspridningen tog fart innan ordinarie personal insjuknat, och man baserar dessutom rubriken på detta. Det är inte ärligt.

Vad skulle gjorts bättre?

Sluta lyft bort relevant information från originalartikeln, och välj en ärligare rubriksättning.

Vad kan du som medborgare göra?

Läs alltid originalartikeln, och var extra misstänksam när tydligt högerkonservativa sajter som Fria Tider skriver uppmärksamhetsväckande rubriker.

Källa: https://www.friatider.se/bristande-svenska-bakom-massdod-pa-aldreboende
Källa: https://www.aftonbladet.se/nyheter/a/3Jr6Re/smittan-slog-ner-som-en-bomb-29-doda-pa-aldreboende

Lämna ett svar

E-postadressen publiceras inte.